2012 Oct – Nov – Déc – 3ème Transat – Pays Basque/Antilles avec Roberto, Stéphane, Jean-Luc, Claude, Laurent

Transatlantique – Pays Basque/Antilles via le Cap Vert

r-0707-etrave

Roberto, Stéphane, Jean-Luc au départ d’Hendaye à bord du RM1350 Cruising Bird

carte-roberto-active

Le parcours

Départ le 16 octobre 2012 d’Hendaye pour une Transatlantique sur les Antilles
The crew aboard the sailing boat Cruising Bird – They started October 16, 2012 from Hendaye for a Transatlantic Voyage

JOURNAL DE BORD

Tropical dreams for 2013

Pour découvrir leur journal de bord, le début de leur aventure commence en bas de page.

 
Décembre 2012 : Navigation sur l’arc antillais… et fêtes de fin d’année sous les tropiquesRoberto, Stéphane, Jean-Luc, Claude et Laurent à bord du RM 1350 Cruising Bird remontent l’arc Antillais, naviguant d’île en île, à la découverte des plus belles criques à l’eau turquoise et à la rencontre des habitants des Caraïbes.
 After a superb Atlantic crossing aboard the sailboat Cruising Bird (RM 1350), the helvetic crew (Roberto, Stéphane, Jean-Luc, Claude and Laurent) sail north the Caribbean sea, from island to island, discovering the most beautiful coves with turquoise water and meeting the Caribbean people. West Indies: a paradise for sailing!

Atterrissage sur Carriacou le 10/12-2012Après une superbe Traversée de l’Atlantique de 15 jours, Roberto et son équipage ont jeté l’ancre dans la magique baie de Tyrell Bay sur l’île de Carriacou, la plus septentrionale des îles de l’État de Grenade.

Un très bon choix !
Une fois au mouillage, il sera très difficile pour l’équipage hevétique de quitter ce petit morceau de paradis où la vue est magnifique sur les îles des Grenadines situées à quelques milles plus au Nord.
Carriacou, la « petite Grenade » abrite de pittoresques villages de pêcheurs (descendants d’écossais et d’irlandais), des chantiers de constructions traditionnelles de bateaux dans le village de Windward et cachent de splendides plages et lagons avec notamment la plage du Paradis… exceptionnelle !

 After crossing the Atlantic for 15 days, Roberto and his crew anchored in the magical Bay of Tyrell Bay on the island of Carriacou, the most northerly island of Grenada.
A very good choice!
Once at anchor, it will be very difficult for the helvetic crew to leave this paradise spot where the view is magnificent on the islands of the Grenadines located a few miles further north.
In Carriacou, the « small Grenade » they will find picturesque fishing villages (descendants of Scottish and Irish), construction sites of traditional boats in the village of Windward and beautiful beaches and lagoons in particular with the beach of Paradise. .. exceptional!

08/12-2012

EVENING NEWS:
Terre ! On est à la Barbade, on continue vers les Grenadines ; encore 100 milles ; tout va bien à bord…

Earth in front of the sunset! We are close to Barbados Island; we continue to the Grenadines islands about 100 miles ahead, everything is fine aboard …

MORNING NEWS:
A moins de 50 milles nautiques de la Barbade :
Les toutes dernières nouvelles du bord : « Nous sommes plein vent arrière depuis 2 jours 16 à 23 noeuds – Génois tangonné : On double plein de bateaux, tout baigne!! »
En fin de journée Roberto et ses équipiers vont se poster à l’étrave pour guetter… la Terre !

Less than 50 nautical miles from Barbados Island
The latest news from the crew aboard the sailboat Cruising Bird: « We are downwind since 2 days with 16 to 23 knots ENE wind – With the genoa pole out, we sail fast passing plenty of sailboats, just great! »
At the end of the day Roberto and his team will stand on the bow looking for … Earth!

05/12-2012
A moins de 500 milles nautiques des Iles ! La dernière ligne droite.
Le bateau n’avance pas vite… faute de vent ; l’équipage doit être patient : du vent de ENE plus soutenu est prévu dans les prochaines 48h avec une jolie brise de 20nds. Un bel atterrissage en perspective…
En tout cas, il fait beau et les alizés sont cléments : lunettes de soleil et chapeau de paille sont de rigueur, un avant goût des ambiances tropicales…

At less than 500 nautical miles from the West Indiez ! The finishing straight line
The boat is not moving fast … lack of wind, the crew must be patient: ENE wind is expected more sustained in the next 48 hours with a nice breeze over 20nds. A beautiful landing in perspective…
In any case, it is sunny and the winds are cool: sunglasses and straw hat recommanded, as a sign and foretast of the tropical atmosphere …

Take care, enjoy and go ahead!


02/12 -2012

On the way to West Indies

That's life!Cruising News
Depuis 48h nous n’avons pas de vent et depuis hier soir le mer est d’huile. On se croirait sur le lac Léman lors une journée caniculaire du mois d’août !. Samedi nous avons vu des baleines et nous nous sommes fait une fondue dans le cockpit. Personne n’a perdu son pain et le caquelon est resté horizontal sur la flamme pour dire comme c’était calme ! Le moral est bon malgré tout, nous espérons encore pouvoir surfer sur les vagues avant la Martinique. Je viens de télécharger la météo pour les 6 prochains jours et allons essayer d’aller chercher les vents jour après jour. Si tu as des idées elles sont les bienvenues ! Sinon le bateau est toujours aussi fantastique et nous n’avons pour l’heure eu aucun problème technique, à part peut être une tasse à café qui s’est cassée.

Since 48h we have no wind and since last night the sea is flat. Looks like the Geneva Lake during a very hot day in August!. Saturday we saw whales and we made a « fondue » in the cockpit. Nobody has lost its peace of bread and the pot stayed still horizontal over the flame… the sea was realy quiet! We are waiting for the wind and hope that we will surf again the Atlantic Ocean waves. I just downloaded the weather for the next 6 days and we will try to get the wind every day. If you have ideas, they are welcome! Otherwise the boat is always fantastic and we have any technical problems, except maybe a cup a coffee that is broken….

28/11-2012
On the way to West Indies
Bravo à toute l’équipe d’avoir su réactiver la balise de géolocalisation !
Belle intervention du Roi des fréquences hertzienne, celui qui a vraiment le pouvoir ! : Captain Roberto

« Le 28.11. 2012 – 13h30 GMT – Pos: L16.48.63N – φ35.38.14W
« Nous sommes dans l’Alizé 18 Nds E-NE – GV et génois tangoné. On brûle sous le soleil, tout baigne… »
« We are following the Alizé trade wind – The sun burns relentlessly, but things are just great… »

27/11-2012

Sorry, the gelocation tracker is again out of service; it is not a serious problem, because sailors have always a few tricks up their sleeves to give us their daily positions. So, in the next days, Cruising Partner will update as much as possible the map above according to the frequency of contact with the crew. Let me also remind you that Roberto,the skipper, can be in touch with Philippe (Cruising Partner) at any time, using the Iridium phone satellite. (24 hours a day, 7 days a week.).
I had again today good news from the helvetic team aboard the Cruising Bird. They just follow the wind… enjoying life…and sailing fast!

26/11 -2005

Entre calmes


Tout est rentré dans l’orde aujourd’hui avec la réactivation de la balise de géolocalisation
Bravo à l’équipage qui a du intervenir sur l’appareil
Les conditions météos sont clémentes et le Cruising Bird poursuit sa route vers les West Indies

Everything is back in order today with the reactivation of the geolocation tracker
Congratulations to the crew !
The weather conditions are cool and Cruising Bird continues nicely his sailing to the West Indies


24/11-2012
A quelques heures du départ pour la traversée de l’Atlantique
Une magnifique aventure, la promesse d’une jeune bande de copains… qui se concrétise quelques années plus tard.
Nous vous souhaitons les meilleurs Alizés
Tenez bon la barre !
Few hours before the departure for the Atlantic crossing
A wonderful adventure, the promise of a group of young friends… coming true few years later.
We wish you the best Alizes (trade wind).
Take care and go ahead !

22/11-2012
SANTA LUZIA – Mindelo

Nous allons très bien, le bateau est vraiment fantastique et tout fonctionne à merveille à bord. Hier nous avons pêché notre première dorade (et premier poisson depuis ton départ). D’après les ragots de ponton, Cruising Bird va peut-être trop vite pour la pêche (-:

We are going very well, the boat is fantastic and everything works perfectly on board. Yesterday we caught our first dorado (and first fish since the departure of our excellent fishing professor Philippe…). According to gossip pontoon Cruising Bird is perhaps too fast for fishing 😉

19/11/2012
SÃO NICOLAU

Lumières du Cap VertLe voilier Cruising Bird est au mouillage à Tarrafal sur la côte sud-ouest de l’île. Un bon mouillage à l’abri de la houle et des vents dominants du Nord Est. La ville est tranquille certainement l’une des plus calmes de l’archipel. Le tourisme est très peu développé sur l’île São Nicolau ; les habitants sont restés authentiques. Beaucoup de navigateurs décrivent cette île comme recélant l’âme du Cap Vert. Une escale incontournable !

Tout va bien à bord !

 

The sailing boat Cruising Bird is anchored close to Tarrafal city in the southwest coast of the island. Good anchorage sheltered from waves and winds of the North East. The city is quiet certainly one of the calmest of the archipelago. Tourism is not developed on the island São Nicolau, the local people are remained authentic. Many navigators describe this island as concealing the soul of Cape Verde. A beautifull stop !

All is well on board !

15/11-2012
Arrivée à Sal – Cap Vert

Une très belle moyenne sur tout le parcours, le plus souvent au-dessus de 7nds. Moins de 5 jours de mer pour jeter l’ancre à Sal au Cap Vert ; mouillage dans le port de Palmeira… au porte de l’Afrique.

The crew has arrived in Cape Verde.
Everything is under control on board
The photos taken during their navigation Canaries to Cape Verde show there’s always something happening on board: a bird resting, a beautiful sunset, and most importantly, looking the wake behind the sailing boat Cruising Bird we guess that she goes fast !

Well done to the helvetic team !

Vérification du gréement. Well done Roberto!Palmeira est un des ports d’entrée officiels au Cap Vert ; la baie est superbe et il y a toujours un coin pour jeter l’ancre. Attention, dans la partie NE du port le mouillage n’est pas d’excellente tenue… L’équipage a jeté l’ancre au bon endroit !

Quelques infos sur l’île de Sal : Une bonne base de départ pour explorer le Cap Vert
I l ha do Sal est l’île la plus au nord-est du Cap Vert, sa superficie est de 216 km’ et elle est en majeure partie plate et peu élevée. Le point culminant de l’île est le Monte Grande (Monte Verhelho) avec ses 407 m. Ilha do Sal n’est pas la plus belle île de l’archipel. En revanche, on y trouve de belles plages, l’aéroport est à deux pas et à moins de 40 milles au Sud, se trouve l’île de Boavista ; l’une des îles les plus authentiques de l’archipel, il y a moins de 3 500 habitants. Avec ses dunes de sable géantes et ses milliers de palmiers dattiers, elle a été décrite avec justesse comme « un petit morceau du Sahara à la dérive sur l’Océan Atlantique ».

10/11-2012
Teneriffe : Départ pour le Cap Vert

Les conditions de vent sont optimums pour descendre dans le Sud ; tout est en ordre à bord ; le moral de l’équipage au plus haut ; « l’ambiance est au beau fixe et nous nous réjouissons de prendre la mer. » on lève l’ancre pour gagner le large. Que du bonheur !

Bientôt un mois que le Cruising Bird et l’équipage ont quitté la marina d’Hendaye. Rien de tel que cette navigation intense sur le côte nord espagnole, puis le long de la côte portuguaise à arrondir les caps et à saluer les grains pour découvrir et prendre en main le bateau.

L’équipage est prêt pour la traversée de l’Atlantique via les iles du Cap Vert.

The crew is ready to go accross the Atlantic ocean ; everything is find on board and for the skipper, the crew is under control…

Photos prisent lors de notre arrivée aux Canaries :

  06/11-2012

Welcome in Tenerife island !

Encore un joli trait sur la carte à l’approche des Iles Canaries. Dans quelques heures, une nouvelle escale et de nouvelles aventures pour notre équipage helvétique ; des marins qui montrent par leur choix de route et leur stratégie météo que les Suisses sont à l’aise aussi bien dans les alpages qu’au grand large…

La veille de nuit : tout une ambiance !

01/11-2012

23:30 : Le bateau est entré dans la marina de Porto Santo. Une très belle navigation et une arrivée « just in time » avant le renforcement du vent au SW dans la nuit et demain toute la journée…. Well done Captain ! L’équipage peut se détendre… Bravo à tous !

20:00 : A quelques dizaines de milles de la marina de Porto Santo, Roberto et son équipage s’activent sur le pont pour arriver dans la soirée… Tenez bon la barre !

29/10-2012
Cascais marina

Une marina située idéalement pour gagner Madère Dernière escale sur le continent avant de rallier Madère. Départ prévue dans la journée pour l’île de Porto Santo à environ 30 milles au nord de Madère. Tois jours de mer sont prévus pour rejoindre Porto Santo juste avant une bascule des vents au SW….

Très belle journée à plus de 180 miles ! La descente de Vigo à Lisbonne s’est déroulée avec des vents portants et une très jolie moyenne de près de 8nds. Pas de doute, l’équipage est actif sur le pont et a su parfaitement maîtriser la trajectoire pour optimiser la vitesse du voilier. Well done Captain !

Vie à bord…

22/10-2012 – Cap Finisterre – Après une semaine venteuse, instructive, cap au Sud pour plus de douceur…

21/10-2012 -Sortir du golfe de Gascogne… ça peut rendre fou ! Portraits :

Bilan de santé du Capitaine à la sortie du Golfe de Gascogne : Positif !

17/10-2012 – Lequeitio. Nous sommes en route jonglant entre les dépressions… de beaux cieux… et des escales…

 

Météo : Téléchargement de fichiers grib à Lekeitio. Magique !

14/10-2012HENDAYE – L’équipage est bien arrivé à la marina

  Il pleut des trombes… Bulletin de Météo Spécial (Météo France) : Avis de Grand frais Nr 72 en cours sur Côtes Landes et Basque. Pointe de Socoa : Ouest 29 noeuds. Fin de Validité, le 15 à 21h UTC.

On attends de meilleures conditions… pour quitter le quai….

BIENTÔT LE DÉPART !